In both arenas, because the body is predominant and vulnerable, the mind becomes an instrument of silent, uninvolved assessment.
在这两种情况中,肉体都占主导地位,而且极其敏感,心灵则成了无言的器官,漠不相关的判断。
译文:行善作恶到头来都会有报应,只是来得早和来得晚而已。赏析:人要多做善事,不做恶事,每个人都要为自己的行为买单。做善事,自然就会得到别人的尊重和欣赏,做恶事,就会受到别人的谴责和咒骂。
"Memory is a strange thing. It doesn't work as I thought it did. We are so foolishly constructed that we go through life arm in arm with our earliest memories, thinking they are the most recent."
These are the times that try men's souls.
建筑的未来在于既耐用又可持续的材料。
科学不在于正确,而在于减少错误。
当真相还在穿鞋的时候,谎言已经跑遍了半个世界。
Laws that have not their basis in nature are useless.