每日文摘
📖
血色子午线
科马克·麦卡锡
该作者其他著作:
《天下骏马》
《穿越》
《所有漂亮的马》
《长路》
《老无所依》
📖 《血色子午线》的名言
25句名言
没有不流血的生命。
科马克·麦卡锡
美国小说家、剧作家
There is no such thing as life without bloodshed.
科马克·麦卡锡
美国小说家、剧作家
他说,关于这个世界的真相是,任何事情都有可能发生。如果你不是从出生起就目睹这一切,从而消解了它的陌生感,它就会以其本来面目呈现在你面前:一场医药表演中的帽子戏法,一场高烧中的梦,一场充满既无类比又无先例的幻象的恍惚,一个巡回嘉年华,一个迁徙的帐篷秀,在许多泥泞的场地多次搭台后,其最终目的地是无法言说且灾难性得无法估量的。
科马克·麦卡锡
美国小说家、剧作家
他知道世界是为男人而造的,而男人生来就是为了看这个世界。
科马克·麦卡锡
美国小说家、剧作家
He knew that the world was made for men and that men were made to look at it.
科马克·麦卡锡
美国小说家、剧作家
酒馆里的快乐比不上通往酒馆的路上的快乐。
科马克·麦卡锡
美国小说家、剧作家
他说,世界的规律是开花然后凋零,但在人类的事务中没有衰落,他表达的正午预示着黑夜的来临。他的精神在成就的巅峰就已耗尽。他的全盛时期同时也是他黯淡的开始,他白昼的黄昏。
科马克·麦卡锡
美国小说家、剧作家
He said that the way of the world is to bloom and to flower and die but in the affairs of men there is no waning and the noon of his expression signals the onset of night. His spirit is exhausted at the peak of its achievement. His meridian is at once his darkening and the evening of his day.
科马克·麦卡锡
美国小说家、剧作家
世界的真相是任何事情都可能发生。若非你从出生起就见惯了这一切,从而消解了它的怪异,它就会向你展现其本来面目。一场药铺里的戏法。一场高烧的梦。一场充斥着既无先例也无类比的奇美拉的恍惚。一场巡回的嘉年华。一场迁徙的帐篷秀,在许多泥泞的场地搭台后,其最终目的地是无法言说且灾难性得超乎想象的。
科马克·麦卡锡
美国小说家、剧作家
The truth about the world is that anything is possible. Had you not seen it all from birth and thereby bled it of its strangeness it would appear to you for what it is. A hat trick in a medicine show. A fevered dream. A trance bepopulate with chimeras having neither analogue nor precedent. An itinerant carnival. A migratory tentshow whose ultimate destination after many a pitch in many a mudded field is unspeakable and calamitous beyond reckoning.
科马克·麦卡锡
美国小说家、剧作家
酒馆里的快乐比不上通往酒馆路上的快乐。
科马克·麦卡锡
美国小说家、剧作家
他说,关于世界的真相是,任何事情都是可能的。如果你不是从出生就看到了这一切,从而失去了它的陌生感,它对你来说就会显得像是一个魔术表演中的帽子戏法,一个发烧的梦,一个充满了既没有类比也没有先例的幻象的恍惚,一个巡回的嘉年华,一个在许多泥泞的田野中多次投掷后最终目的地无法言说且灾难性超出想象的迁徙帐篷表演。
科马克·麦卡锡
美国小说家、剧作家
The truth about the world, he said, is that anything is possible. Had you not seen it all from birth and thereby bled it of its strangeness it would appear to you for what it is, a hat trick in a medicine show, a fevered dream, a trance bepopulate with chimeras having neither analogue nor precedent, an itinerant carnival, a migratory tentshow whose ultimate destination after many a pitch in many a mudded field is unspeakable and calamitous beyond reckoning.
科马克·麦卡锡
美国小说家、剧作家
他说世界是为人们战斗而创造的,事物的价值在于为之战斗的价值。
科马克·麦卡锡
美国小说家、剧作家
He said that the world was made for men to fight in and that the worth of a thing was the worth of the fight for it.
科马克·麦卡锡
美国小说家、剧作家
在路上所感受到的快乐,是酒馆里所没有的。
科马克·麦卡锡
美国小说家、剧作家
There is no such joy in the tavern as upon the road thereto.
科马克·麦卡锡
美国小说家、剧作家
世界的真理,他说,便是一切皆有可能。但凡你没有从降生那一刻起就看着它,并放出它那奇异之血,它就只会以当前的面目出现在你面前,或是巫术表演中的帽子戏法,发烧的梦,挤满了从未出现与之相似之物的喀迈拉的恍惚,巡回的狂欢,在很多泥地扎起过很多次的流浪帐篷表演,但最终的目的地却不可言说,其灾难性也难以想象。
科马克·麦卡锡
美国小说家、剧作家
去年率领远征队前往埃塞俄比亚北部阿尔法地区的克拉克,连同加州伯克利大学的同事蒂姆•D.怀特一起声称,通过对该地区发现的距今30万年的化石头骨进行重新考察,他们发现,割头皮的做法自古有之。
科马克·麦卡锡
美国小说家、剧作家
切勿以为,黑暗之物的生命会沉没在苦痛之中,犹如迷失于悲伤。悲伤之感并不存在。因为悲伤是完全被吞没到死亡中的事物,而死亡和垂死正是黑暗之物的生命。
科马克·麦卡锡
美国小说家、剧作家
‹
1
2
›
第 1 / 2 页 · 共 25 句名言
🎲 随机 · 灵感闪现
✨ 名言如星,拾光而行