He said that the way of the world is to bloom and to flower and die but in the affairs of men there is no waning and the noon of his expression signals the onset of night. His spirit is exhausted at the peak of its achievement. His meridian is at once his darkening and the evening of his day.
他说,世界的规律是开花然后凋零,但在人类的事务中没有衰落,他表达的正午预示着黑夜的来临。他的精神在成就的巅峰就已耗尽。他的全盛时期同时也是他黯淡的开始,他白昼的黄昏。
"The truth is, you never know for sure what's coming next."
Genetics is the archaeology of the living.
生命中最伟大的光辉不在于永不坠落,而在于坠落后总能再度升起。
最高境界的文章,能够通达神明,穷尽天地之理,放之四海而皆准,贯通古今而不变。
The best designs come from understanding the needs of the people who will use them.