每日文摘
每日教程
生活就像海洋,只有意志坚强的人,才能到达彼岸。
每日文摘
每日教程
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
—— 请按键盘
空白键
开始游戏 ——
所有
我一直认为,教育是通往更加美好生活的阶梯。良好的教育可以改善受教育者的人生。我们每个人不仅有责任学习和传承知识,还有责任改进和发展知识,让知识对后代更有用、更有影响力。我希望自己多年来所有的捐赠,都可以帮助未来数代人追求冥冥之志、获得昭昭之明、成就赫赫之功——不管他们从事的是哪一个行业!
苏世民
再聪明的人也无法单独解决所有问题,但是一群聪明的人如果能够彼此坦诚地沟通,就会战无不胜。
苏世民
再聪明的人也不能解决所有问题。聪明人组成的开诚布公的团队却可以无往而不利。
苏世民
我存在,不是为了写诗、布道、绘画,或者做别的事,无论是我,或其他人,都并非为了这些而存活于世上,所有这一切都是副产品,对每个人而言,真正的使命只有一个:走向自己。
赫尔曼·黑塞
真正的修养不追求任何具体目的,一如所有为了自我完善而作的努力,本身便有意义。
赫尔曼·黑塞
于微小处寻爱,于平凡中拾暖,让爱成为生活的解药,治愈所有的黯淡与彷徨。
汪曾祺
我步入丛林,因为我希望生活得有意义。我希望活得深刻,并汲取生命中所有的精华。然后从中学习,以免让我在生命终结时,却发现自己从来没有活过。
李开复
我步入丛林,因为我希望生活有意义。我希望活得深刻,吸取生命中所有的精华,把非生命的一切都击溃。
I went to the woods because I wished to live deliberately. I wanted to live deep and suck out all the marrow of life, to put to rout all that was not life.
李开复
我步入丛林,因为我希望生活得有意义。我希望活得深刻,汲取生命中所有的精华。把非生命的一切都击溃。以免当我生命终结时,发现自己从来没有活过。
李开复
我步入丛林,因为我希望生活得有意义。我希望活得深刻,吸取生命中所有的精华,把非生命的一切都击溃。以免当我生命终结时,发现自己从没有活过。
李开复
世界所有前进的动力都归功于不安分的人;幸福的人不可避免地把自己局限在古老的界限内。
The world owes all its onward impulses to men ill at ease; the happy man inevitably confines himself within ancient limits.
纳撒尼尔·霍桑
世界所有的前进动力都归功于不安分的人。幸福的人不可避免地把自己限制在古老的界限内。
The world owes all its onward impulses to men ill at ease. The happy man inevitably confines himself within ancient limits.
纳撒尼尔·霍桑
世界所有前进的动力都归功于那些不安分的人。幸福的人不可避免地把自己限制在古老的界限内。
The world owes all its onward impulses to men ill at ease. The happy man inevitably confines himself within ancient limits.
纳撒尼尔·霍桑
世界所有前进的动力都归功于不安分的人;幸福的人不可避免地把自己限制在古老的界限内。
The world owes all its onward impulses to men ill at ease; the happy man inevitably confines himself within ancient limits.
纳撒尼尔·霍桑
世界所有前进的动力都归功于不安分的人。快乐的人不可避免地把自己限制在古老的界限内。
The world owes all its onward impulses to men ill at ease. The happy man inevitably confines himself within ancient limits.
纳撒尼尔·霍桑
世界所有的前进动力都归功于不安分的人;幸福的人不可避免地把自己限制在古老的界限内。
The world owes all its onward impulses to men ill at ease; the happy man inevitably confines himself within ancient limits.
纳撒尼尔·霍桑
追求权力是所有大国的主要目标,这种追求常常导致冲突。
The pursuit of power is the primary goal of all great powers, and this pursuit often leads to conflict.
约翰·米尔斯海默
要求真,因为真,是这人世间完美之事的基本要素,也是所有善美的根源。
To love truth for truth's sake is the principal part of human perfection in this world, and the seed-plot of all other virtues.
约翰·洛克
所有财富都是劳动的产物。
All wealth is the product of labor.
约翰·洛克
所有人都容易犯错;大多数人在许多方面,由于激情或利益,都会受到诱惑。
All men are liable to error; and most men are, in many points, by passion or interest, under temptation to it.
约翰·洛克
«
1
2
...
50
51
52
53
54
55
56
...
339
340
»