Diplomacy is a means to achieve national interests, but it should also respect the principles of peace, justice, and rule of law.
关键不是让女人简单地从男人手中夺取权力,因为这不会改变世界的任何东西。这恰恰是摧毁那种权力观念的问题。
In peace, sons bury their fathers. In war, fathers bury their sons.
种荆棘会得到刺,种桃李会得到树荫。比喻善恶有报
译文:即使只做了一天的夫妻也有百日的恩情,百日夫妻的情感就像大海一样深。赏析:一日,并不是一天,形容很短暂,夫妻关系虽然没有长久维持,分道扬镳后,也是由恩情的,不应该互相把对方视为仇人。生活中,很多夫妻因为各种原因而劳燕分飞。感情破裂无可厚非,好聚好散未尝不可,可有的夫妻却反目成仇,最终酿成悲剧的发生。
短期债务可能是危险的,因为它创造了突然挤兑的可能性。