International politics is a brutal and unforgiving arena, where states constantly strive to maximize their power and security.
每个艺术家的目标都是用人为的手段来捕捉运动(即生命),并将其固定,以便一百年后,当一个陌生人看着它时,它又动了起来,因为它就是生命。
The past is a foreign country; they do things differently there.
It is remarkable that a science which began with the consideration of games of chance should have become the most important object of human knowledge.
所以,在收成好的年头,百姓就仁义善良;遇到荒年,那么百姓也会吝啬而凶恶。
The culture industry not so much adapts to the reactions of its customers as it adjusts them to itself.
虽然说是爱它,其实是害它;虽然说是为它担忧,其实是与它为敌
这种我们能创造一个每个人的能力都忠实地被分级,好的就到顶端,坏的就到底部,而且保证过程毫无差错,这是不可能的。这世上有太多偶然的契机,不同的机运,出身,疾病,从天而降的意外等等,我们却无法将这些因素分级,无法完全忠实的将人分级。