如果你让人们做自己,他们就像日落一样美妙。当我看着日落时,我不会说“把右边角落的橙色调柔和一点”。我不会试图控制日落。我怀着敬畏之心看着它展开。
People are just as wonderful as sunsets if you let them be. When I look at a sunset, I don't find myself saying, 'Soften the orange a bit on the right hand corner.' I don't try to control a sunset. I watch with awe as it unfolds.
The clouds over the land now rose like mountains, and the coast was only a long green line with the gray blue hills behind it. The water was a dark blue now, so dark that it was almost purple.
译文:以前的过失,要全部拔掉,犹如昨天的你已经死去;你从今以后,要全新做人,犹如今天的你获得新生。
诗歌是一个可以说出不可言说之事的地方。
A thing of beauty is a joy forever: its loveliness increases; it will never pass into nothingness.