许多人会称我为冒险家,我确实是……只是另一种冒险家:那种为了证明自己的真理而冒险的人。
Many will call me an adventurer, and that I am...only one of a different sort: one who risks his skin to prove his truths.
The tears of the world are a constant quantity. For each one who begins to weep, somewhere else another stops. The same is true of the laugh.
译文:专门注重修养内心的人每天都会看到自己的不足,专门注重增长见识的人每天都会看到自己的长处。每天看到自己不足的人会逐渐变得有长处,每天看到自己有长处的人会逐渐变得有不足。
I love going one-on-one with someone. That’s what I do. I’ve never lost. It’s a whole different game, just to have them right in front of you and be able to do whatever you want.
译文:人贪心不足,就像小蛇想吞掉大象一样,世间的事情就像螳螂捕蝉黄雀在后一般。赏析:贪得无厌只会祸患无穷,人生最大的祸事就是不懂得满足。处处算计别人,事事喜欢占人便宜,最后都会被别人算计。