有趣 / 有料 / 涨知识 - 每日文摘
爱笑话
爱发现
几句话
每日文摘
有趣 / 有料 / 涨知识 - 每日文摘
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
冯友兰
现代新儒家的代表人物
冯友兰,中国现代著名哲学家、哲学史家,现代新儒家的代表人物。他建立了“新理学”哲学体系,并著有《中国哲学史》等经典著作。
是、非的概念都是每人各自建立在自己的有限的观点上……对于同一事物可以有许多观点。
冯友兰
做各种事,有各种意义,各种意义合成一个整体,就构成他的人生境界。
冯友兰
大凡于生活无阻碍的人,都不问为什么生活……他才要问:人为什么生活?
冯友兰
爱别人就是一种个人保险或投资,它是会得到偿还的。
冯友兰
哲学的任务不是增加关于实际的积极的知识,而是提高人的精神境界。
冯友兰
严格地说,没有两个人的境界是完全相同的。
冯友兰
一种翻译,终究不过是一种解释……译文把原文固有的丰富内容丢掉了许多。
冯友兰
生活于道德境界的人是贤人,生活于天地境界的人是圣人。
冯友兰
学习哲学的目的,是使人成为人,而不是使人成为某种人。
冯友兰
中国哲学之精神,是内圣外王之道。
冯友兰
自由发展我们的自然本性,可以使我们得到一种相对幸福;绝对幸福是通过对事物的自然本性有更高一层的理解而得到的。
冯友兰
怎样知道那些书是值得精读的呢?对于这个问题不必发愁,自古以来,已经有一位最公正的评选家,有许多推荐者向他推荐好书,这个选家就是时间,这些推荐者就是群众。历来的群众把他们认为有价值的书,推荐给时间,时间照着他们的推荐,对于他们认为没有永久价值的书都刷下去了,把那些有用就价值的书流传下来。......现在我们所称为“经典著作”或“古典著作”的书都是经过时间考验,流传下来的。这一类的书都是应该精读的书。
冯友兰
以其兼容并包之精神,转移社会一时之风气,
冯友兰
一种翻译,终究不过是一种解释。比方说,有人翻译一句《老子》,他就是对此句的意义作出自己的解释。但是这句译文只能传达一个意思,而在实际上,除了译者传达的这个意思,原文还可能含有许多别的意思。原文是富于暗示的,而译文则不是,也不可能是。所以译文把原文固有的丰富内容丢掉了许多。《老子》、《论语》现在已经有多种译本。每个译者都觉得别人的翻译不能令人满意。但是无论译得多好,译本也一定比原本贫乏。需要把一切译本,包括已经译出的和其他尚未译出的,都结合起来,才能把《老子》、《论语》原本的丰富内容显示出来。
冯友兰
学习哲学的目的,是使人成为人,而不是使人成为某种人。其他的学习是使人能够成为某种人,即有一定职业的人。
冯友兰
无论我们是否思人生,是否谈人生,我们都是在人生之中。也无论我们是否思宇宙,谈宇宙,我们都是宇宙的一部分。不过哲学家说宇宙,物理学家也说宇宙,他们心中所指的并不相同。哲学家所说的宇宙是一切存在之全,相当于古代中国哲学家惠施所说的“大一”,其定义是“至大无外”。
冯友兰
我们可以把各种不同的人生境界划分为四个概括的等级。从最低的说起,它们是:自然境界,功利境界,道德境界,天地境界。
冯友兰
我的读书经验:精其选,解其言,知其意,明其理。
冯友兰
为了思想,我们必须首先明了我们能够思想什么;这就是说,在我们对人生开始思想之前,我们必须首先“思想我们的思想”。
冯友兰
违千夫之诺诺,作一士之谔谔。
冯友兰
«
1
2
3
4
5
6
7
»