有趣 / 有料 / 涨知识 - 每日文摘
爱笑话
爱发现
几句话
每日文摘
有趣 / 有料 / 涨知识 - 每日文摘
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
自己
“我劝你活得清白,希望你死得安宁。” …… “罗切斯特先生,我没有把这种命运强加给你,就像我自己不会把它当作我的命运一样。我们生来就是苦斗和忍受的,你我都一样,就这么去做吧。” …… “ 我关心我自己,愈是孤单,愈是没有朋友,愈是没有朋友,愈是无助,那我就愈有自尊。我会遵守上帝创造、由人批准的法规,我会坚持我清醒时,而不是像现在发疯时服从的准则。法规和准则不光是为了没有诱惑的时刻,而是针对现在这样,肉体和灵魂起来抗拒它的严厉和苛刻的时候。它们再严厉也是不可破坏的。要是出于我个人的方便而加以违背,那它们还有什么价值?……”
夏洛蒂·勃朗特
难道你就没有头脑想出一套办法来,不依赖别人的努力、别人的意志,而只靠你自己?以一天为例,你就把它分成几份,每份都规定好任务,全部时间都包括在内,不留一刻钟、十分钟、五分钟的零星空闲时间。干每一件事都应当井然有序、有条不紊。这样,一天的日子,你几乎没有觉察它开始,就已经结束了。你就不欠谁的情,帮你消磨片刻空闲。你就不必找人做伴和交谈,不必请求别人的同情和忍耐。
夏洛蒂·勃朗特
“即使整个世界恨你,并且相信你很坏,只要你自己问心无愧,知道你是清白的,你就不会没有朋友。”
夏洛蒂·勃朗特
然而回答仍然是不屈不挠的一“我自己在乎我自己。越是孤单,这里越是无亲无友,越是无依无靠,我就越要尊重自己。我要尊重上帝颁发达炒世人认可的法律。我要坚守我在清醒时而不是像现在这样迷乱时所接受的原则。法律和原则并不是用在没有诱惑的时候,而是在现在这样肉体和灵魂都起而反对它们的严格的时候用的。既然它们是严格的,那就不能违反。如果我为了自己的方便而破坏它们,那它们还有什么价值呢?它们是有价值的一我一向这样坚信。如果说我这会儿没法做到坚信,那是因为我迷乱了一完全迷乱了,我的血管里像着了火,心跳快得已数不清。原定的想法,已下的决心,是我此刻唯一必须坚持的东西,我要牢牢守住这一立场。”
夏洛蒂·勃朗特
“不过,我是这样想的,海伦。有的人,不管我怎么想讨他们喜欢,他们还是一个劲地讨厌我,对这种人,我不能不讨厌。还有,对那些毫无道理地责罚我的人,我一定要反抗。这是很自然的事,正如有的人爱我,我也会爱他,或者我自己认为该受罚,我就心甘情愿地受罚。”
夏洛蒂·勃朗特
“不,——不,——简,你决不能走。不,——我摸到你,听见你,感到了你在跟前的幸福,——你的抚慰的愉快甜蜜。我不能放弃这份欢乐,我已经没剩下多少自己的东西,——我必须有你。世人可以讥笑,——可以说我荒唐、自私,——这都无关紧要。我的心一定要你,它要么得到满足,要么就要对包着它的躯壳狠狠地进行报复。”
夏洛蒂·勃朗特
“离开英国?哪儿的话,没有!他连门槛也不跨出一步,除非在夜里,他会像个鬼魂似的在庭园和果园子里转来转去,就像神智错乱了似的,——据我看确实是这样,因为在那个小鬼头女教师拗了他的性子以前,小姐,你从来没见过有哪个先生比他更有生气、更有胆量、更有头脑的了。他并不像有些人那样一味喝酒、打牌或者赛马,他也并不怎么漂亮,可是他自有他自己那种一个男人所能有的勇敢和坚强。你知道,他还是个孩子时我就熟悉他,……”
夏洛蒂·勃朗特
我确信大多数人都会觉得他这人难看,可是他神态是那么不自觉地傲慢,举止是那么从容不迫,对自己的外表是那么满不在乎,对别的内在或外在品质的力量又是那么高傲自信,这都足以弥补仅仅外貌上的缺少吸引力,使人看着他,就会不由自主地被这种满不在乎的情绪所感染,甚至盲目而缺乏充分根据地对于这种自信完全信服了。
夏洛蒂·勃朗特
“阿黛尔今天早上给我看了几张速写,说是你画的。我不知道它们是不是完全是你自己画的,也许有个老师帮了你吧?” “当然没有!”我打断他说。 “哦,这话有伤自尊心!好,把你的画夹给我拿来,要是你敢担保里面的东西都是别出心裁画的。不过没把握就别轻易担保,我看得出东拼西凑的玩意儿。” “那我什么也不用说,你就自己判断吧,先生。”
夏洛蒂·勃朗特
“说得对,”那位好心的老太太说,现在才听懂我们在讲些件么了,“而且我每天都在感谢上天让我作了这样一个选择。爱小姐一直是我十分难得的伙伴,又是阿黛尔和善细心的老师。” “你别费心去给她作什么品德鉴定了,”罗切斯特先生回答说,“颂扬词是左右不了我的,我会自己来作判断。她一开头就叫我的马摔了跤。” “先生?”费尔法克斯太太说。“我扭伤脚也得感谢她。” 这位寡妇看来简直给弄糊涂了。
夏洛蒂·勃朗特
一般都认女人应当平平静静,但女人跟男人一样有感觉。她们需要发挥自己的才能,而且也像兄弟们一样需要有用武之地。她们对严厉的束缚、绝对的停滞,都跟男人一样感到痛苦。比她们更享有特权的同类们,只有心胸狭窄者才会说,女人们应当只做做布丁,织织长袜,弹弹钢琴,绣绣布包。要是她们希望超越世俗认定的女性所应守的规范,做更多的事情,学更多的东西,那么为此去谴责或讥笑她们未免是轻率的。
夏洛蒂·勃朗特
“你同桑菲尔德的主人无关,无非是拿了他给的工资,去教他的被监护人而已,你感激他体面友好的款待,而你尽了职,得到这样的款待是理所应当的。无疑这是你与他之间他唯一严肃承认的关系。所以不要把你的柔情、你的狂喜、你的痛苦等等系在他身上。他不是你的同类。记住你自己的社会地位吧,要充分自尊,免得把全身心的爱徒然浪费在不需要甚至瞧不起这份礼物的地方。”
夏洛蒂·勃朗特
一个孩子像我那样跟长辈吵了架,像我那样让自己的愤怒毫无控制地发作一通,事后总不免要后悔,总不免会感到反作用带来的沮丧。一块石楠丛生的荒地着了火、活跃、闪亮、肆虐,正好作为我咒骂和威胁里德太太时的心情的恰当象征;而这一块荒地,在烈火熄灭以后,变成一片烧毁的焦土,这又正好恰当地象征了我事后的心境。我默默地反省了一个钟头,已经觉得自己的行为是疯狂的,觉得自己那种被人恨而又恨别人的处境是可悲的。 我头一次尝到了一点儿报复的滋味,看来就像香气袭人的美酒,上口时,又暖又醇;可是过后的滋味,却又刺激又伤人,给了我一种像中了毒似的感觉。
夏洛蒂·勃朗特
哪怕全世界的人都恨你,都相信你坏,只要你自己问心无愧,相信自己是无辜的,你就不会没有朋友。
夏洛蒂·勃朗特
我有我自己的信条,这个信条没有人教过我,我也很少对人提起,可是我喜欢这个信条,固守这个信条。
夏洛蒂·勃朗特
她看上去仿佛正在想着什么超出她的受罚、超出她的处境的事,想着什么不是她周围、不是她眼前的事。我听说过白日梦——她这会儿莫非正在做白日梦吗?她两眼盯着地上,但我肯定她是视而不见——她的目光似乎是向内的,向着她自己的内心深处。我相信,她是在看着记忆中的什么,而不是眼前实际存在的东西。
夏洛蒂·勃朗特
对一位涉世未深的年轻人来说,一种奇怪的感受是体会到自己在世上子然一身:一切联系已被割,能否抵达围的港又把握,要返回出发点则重重。冒验的魅力使这种感受快,自豪的激情使它温暖、但随后的惧又使之不安。半小时过去我依然孤单一人时,惧心理压倒了一我决定去按
夏洛蒂·勃朗特
我把罗切斯特先生的行动看作我有理由十分关心的事,我又是怎么消除这个错误想法的,真是奇怪。我倒不是用奴性的自卑感来贬低自己,相反,我只是说: “你跟桑菲尔德的主人没有任何关系,除了教他的被保护者,接受他给你的薪水,如果你尽了你的责任的话,就感谢他给了你有权指望的尊敬和仁慈的待遇。要相信,这是他所认真承认的你和他之间的惟一联系,所以,别把他作为你的柔情、你的狂喜、你的痛苦等等的对象。他和你不在同等地位上,你还是留在你的阶层吧;要自爱,不能把整个心灵、全副力量的爱情都浪费在不需要,甚至轻视这种礼物的地方。”
夏洛蒂·勃朗特
我的回答依然不屈不挠:“我在乎我自己。越是孤单,越是无亲无友,就越要尊重我自己。我要遵守上帝制定、世人认可的法规。我在坚守在我清醒时、而不是现在这样疯狂时所接受的原则。法律和原则不是用在没有诱惑的时候,而是用在现在这样,肉体和灵魂都起来反抗它们严格的规定的时候。既然它们是严格的,那就不能违反。如果我为了自己的方便而破坏它们,那它们还有什么价值呢?我始终相信,它们是有价值的。如果我现在不信,那是因为我疯了——彻底疯了。我的血管里着了火,心跳快得数不清。预先考虑好的想法,已经下定的决心,是我此刻唯一必须坚持的东西。我要牢牢守住这一立场。”
夏洛蒂·勃朗特
“目的就是要使你的才能能够得到收益,上帝把它托付给了你,有朝一日他肯定是会要你严格交账的。 “你看,简,仗终于打过了,而且打胜了。” 被他这样跟我说话猛吓了一跳,我一时回答不上来,稍稍迟疑了一会儿以后我才答道: “可是你真觉得自己的处境,不有点像那些花了过大的代价オ打了的胜利者吗?再打这样一仗不会毁了你吗?” “我想不至于,而且就算这样,也没多大关系。再不会要我去另打场这样的胜仗了。这场斗争的结局是决定性的,我的道路已经扫清了,我为此感谢上帝!"说罢,他就又回到他的文件和默不作声中去了。
夏洛蒂·勃朗特
«
1
2
...
39
40
41
42
43
44
45
...
1882
1883
»