在野外,每一个决定都可能意味着生与死的区别。
建筑真正的考验在于它如何让人们感受。
按照我们的本性行事就是美德。
The natural effort of every individual to better his own condition, when suffered to exert itself with freedom and security, is so powerful a principle that it is alone, and without any assistance, not only capable of carrying on the society to wealth and prosperity but of surmounting a hundred impertinent obstructions with which the folly of human laws too often encumbers its operations.
因此,得到了士的辅佐,君主谋划国事就不困难,身体就不劳累,功成名就,美善彰显二丑恶杜绝,这是得到了贤士的缘故啊!
The more we learn about the universe, the more we realize how much we have yet to discover.