技术可以改变世界,但价值观才能决定改变的方向。
Technology can change the world, but values determine the direction of change.
The future is not a result of choices among alternative paths offered by the present, but a place that is created—created first in the mind and will, created next in activity.
大家都不了解,女人决定结婚生子时,她的生命一方面开始了,另一方面却结束了。生 活开始充斥琐碎的事,你停下脚步,呆在原地,好让你的孩子能够任意来去。他们离开后,你的生活就空了。你应该再度向前,但你已忘了如何迈步。因为长久以来,都没有人叫你动。你自己也忘了要动。
I’m a normal guy who just happens to play tennis very well.
The only real mistake is the one from which we learn nothing.
译文:心就是理。天下难道还有心外的事情、心外的道理吗?
The balance of marine ecology is our shared responsibility, no one can stand aside.
译文:世俗人的感情好比一张张纸,张张都是一样薄;人世间的事情好比一盘棋,一局更比一局新。赏析:人生坎坷不平,命运沉浮变化。世态炎凉如冰,人情淡薄似纸,不过是常态而已。我们唯有学会以平常心生存,才能在得意时不张扬,失意时不消沉。