Le Bonheur! Sa dent, douce à la mort, m'avertissait au chant du coq, — ad matutinum, au Christus venit, — dans les plus sombres villes.
幸福!它那对死亡来说甜蜜的牙齿,在鸡鸣时警告我——在晨祷时,在基督降临的歌声中——在最黑暗的城市里。
译文:年年岁岁繁花依旧,岁岁年年看花之人却不相同。赏析:时光流逝,物是人非。花有重开时,人无再少年。
Every day is a new opportunity to change your life.