In both arenas, because the body is predominant and vulnerable, the mind becomes an instrument of silent, uninvolved assessment.
译文:内心澄净,我们做事就会明澈如水,就像平静的水面能映照万物一般;品行高洁,我们就会脱俗,如同流云飘过无碍的天空。赏析:静以修身,俭以养德。一个人的内心纯净,做事就会光明磊落,品行高洁的人,就如同美玉一般,经得住风吹雨打,耐得住岁月的冲刷和考验。
I don’t need a map, I make my own path.
"It is not the strength of the body that counts, but the strength of the spirit."