All mankind... being all equal and independent, no one ought to harm another in his life, health, liberty, or possessions.
全人类...都是平等和独立的,没有人应该侵犯他人的生命、健康、自由或财产。
译文:一杯酒下肚,试问身后的虚名又算得了什么?人间万事常常是细微如毫发的事情被看得很重,而泰山般重要的大事却被轻视。最悲伤的莫过于生离死别,最快乐的莫过于结识新的知己,这种情感古今皆同。富贵不是我追求的事,我只愿与白鸥结盟,归隐江湖。
The dead are never far from us. They’re in our hearts and on our minds and in the end all that separates us from them is a single breath, one final puff of air.
建筑是一门自主的学科,独立于经济和技术之外。
世界充满了神奇的事物,耐心地等待我们的感官变得更加敏锐。
One cannot think well, love well, sleep well, if one has not dined well.
Innovation is not just about technology; it's about changing mindsets and embracing new ways of thinking.