我很喜欢圣奥古斯丁在“上帝之城”里的一句话,他说“以社会地位评价人是一种罪”。用现在的口吻说,看一个人的名片来决定你是否要和他交谈是罪。对圣奥古斯丁来说,人的价值不在他的社会地位,只有神可以决定一个人的价值,他将在天使围绕、小号奏鸣,天空破开的世界末日给于最后审判,如果你是像我一样的世俗论者,这想法太疯狂了,但这想法有它的价值。
I'm drawn to a lovely quote by St. Augustine in "The City of God," where he says, "It's a sin to judge any man by his post." In modern English that would mean it's a sinto come to any view of who you should talk to, dependent on their business card. It's not the post that should count. According to St. Augustine, only God can really put everybody in their place; he's going to do that on the Day of Judgment, with angels and trumpets, and the skies will open. Insane idea, if you're a secularist person, like me. But something very valuable in that idea, nevertheless.
A company’s success should be measured not just by profit, but by its impact on the planet.
当下是唯一的现实,唯一的确定性。
一家公司的真正价值不仅仅通过利润来衡量,还要看它的影响力。
当我们有目的地疏伐森林时,我们不是在夺走生命,而是在为更多生命的繁荣腾出空间。
People should take away less than they're worth when they are favored by life...I would argue that when you rise high enough in American Business you've got a moral duty to be underpaid.
The stories we don’t tell are the ones that haunt us the most.
The most successful leaders are those who listen more than they speak.