来访者知道什么伤害了他,该往哪个方向走,哪些问题是关键的,哪些经历被深深埋藏。
The only way to understand another culture is to assume the frame of reference of that culture.
The very essence of the creative is its novelty, and hence we have no standard by which to judge it.
When I have been listened to and when I have been heard, I am able to re-perceive my world in a new way and go on. It is astonishing how elements that seem insoluble become soluble when someone listens.
当我被倾听时,我能够以新的方式重新感知我的世界并继续前进。令人惊讶的是,当有人倾听时,看似无解的事情变得可解。
People are just as wonderful as sunsets if you let them be. When I look at a sunset, I don't find myself saying, "Soften the orange a bit on the right hand corner." I don't try to control a sunset. I watch with awe as it unfolds.
如果你允许人们做自己,他们就像日落一样美好。当我看着日落时,我不会说:“把右边角落的橙色调柔和一点。”我不会试图控制日落。我怀着敬畏之心看着它展开。
What is most personal is most universal.
The good life is a process, not a state of being. It is a direction, not a destination.
When a person realizes he has been deeply heard, his eyes moisten. I think in some real sense he is weeping for joy. It is as though he were saying, "Thank God, somebody heard me. Someone knows what it's like to be me."
当一个人意识到自己被深深倾听时,他的眼睛会湿润。我想在某种程度上,他是喜极而泣。就好像他在说:“感谢上帝,有人听到了我。有人知道我的感受。”
The curious paradox is that when I accept myself just as I am, then I can change.
同理心是打开理解和与他人建立联系之门的钥匙。
我们所认识的最美丽的人,是那些经历过失败、痛苦、挣扎、失落,却又从深渊中走出来的人。
我们必须拥抱未知,才能发现自己的真正潜力。
真正快乐的唯一途径是接受自己,并不断成长和进步。
只要我能坦诚地做自己,我就是足够好的。
理解他人,现实的唯一方法是自己去体验。
美好的生活是一个过程,而不是一种存在状态。它是一个方向,而不是一个终点。
美好的生活不是没有悲伤,而是在痛苦中能促进我们成长的生活。