To solve complex problems, we must first understand the systems that create them.
要解决复杂的问题,我们必须首先理解产生这些问题的系统。
The value of unpaid work is often invisible in economic measures, yet it is the backbone of society.
The value of unpaid work is often invisible in economic measures, yet it is the backbone of society.
无偿工作的价值在经济衡量中常常不可见,但它却是社会的支柱。
The path to gender equality is paved with both progress and persistent challenges.
通往性别平等的道路既有进步,也有持续的挑战。
Economic history teaches us that change is possible, but it is rarely easy.
经济史告诉我们,改变是可能的,但很少是容易的。
The cost of inequality is borne not just by those who are disadvantaged but by society as a whole.
不平等的代价不仅由处于劣势的人承担,而是由整个社会承担。
The story of women’s progress in the labor market is also a story of unfinished revolutions.
女性在劳动力市场中进步的故事也是一个未完成革命的故事。
Policy without evidence is like a ship without a compass.
没有证据的政策就像没有指南针的船。
The intersection of gender and economics reveals the hidden dynamics of power and opportunity.
性别与经济学的交叉揭示了权力和机会的隐藏动态。
Equality is not just a moral imperative; it’s an economic necessity.
平等不仅是一种道德要求,更是一种经济必需。
The future of work must be inclusive, or it will fail to harness the full potential of human capital.
未来的工作必须是包容的,否则它将无法充分发挥人力资本的潜力。