每日文摘
每日教程
生活就像海洋,只有意志坚强的人,才能到达彼岸。
每日文摘
每日教程
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
—— 请按键盘
空白键
开始游戏 ——
世界
要我描述那时候的情形还真够难的:现在回想起来仿佛有两种生活方式、两种生命、两个世界,它们并排共存,彼此紧密相连。可在当时,一种生活排斥另一种生活,我从不奢望这两个世界能彼此接通,我一点都没想到它们能那样,我会说那是不可能的事。
多丽丝·莱辛
不错,这太不同寻常了。不错,这简直不可思议。但最终我接受了这种“不可思议”。我与它共处同行。为了自己的内在世界,我已经抛弃了对寻常事物的所有期待,我真实的生活就在内在世界之中。
多丽丝·莱辛
不知道想过什么样的生活,是这个世界上富有青年的特权。
多丽丝·莱辛
所有其他的作家,全世界的作家,都在不停地写一些秘不示人的书,因为他们害怕自己正在思考的东西。
多丽丝·莱辛
就在这里,就在这远离战争与纷乱的地方,所有的一切都已走到了尽头。世界末日前的一刹那,想必也是如此的寂静。
奥尔罕·帕慕克
失眠的夜里,时间与黑暗停滞不前,全都冻结在一片无名无姓无色无味的世界里,老人的记忆消失的如此彻底,以至于他以为自己孤零零地站在“月亮的另一面”。
奥尔罕·帕慕克
写作,就是要将凝视内心的眼光化为语言,去探索一个幽居独处时所进入的那个世界。
奥尔罕·帕慕克
一直以来,在两团永恒的黑暗之间,我生活在明亮的世界里。
奥尔罕·帕慕克
每次看见她的笑容,一种无法抗拒的幸福感和乐观情绪,依然会用同样的力量在我心里像向日葵那样一下绽放开来,一种从她的美丽、她那些让我感觉非常亲近的动作和肌肤里散发出来的光芒,在告诉我,那个我应该去的世界中心就是她的身旁。
奥尔罕·帕慕克
夜晚,所有人都逃离了街道,仿佛他们都躲进了自己的内心世界。
奥尔罕·帕慕克
有时我会想,人们之所以那么喜欢香烟,不是因为尼古丁的力量,而是在这个虚空和毫无意义的世界里,它能轻易地给人一种做了一件有意义的事情的感觉。
奥尔罕·帕慕克
夜晚,所有人都逃离了街道,仿佛他们都躲进了自己的内心世界。
奥尔罕·帕慕克
写作,就是要将凝视内心的眼光化为语言,去探索一个幽居独处时所进入的那个世界。
奥尔罕·帕慕克
只要爱人的面容仍铭刻于心,世界就还是你的家。
奥尔罕·帕慕克
人间没有永恒的夜晚,世界没有永恒的冬天。
艾青
我不是弱者——我不会沾沾自喜,我不是自己能安慰或欺骗自己的人,我不满足那世界曾经给我的——无论是荣誉,无论是耻辱,也无论是阴沉地注视和黑夜似的仇恨,以及人们的目光因它而闪耀的幸福。
艾青
美,来自于眼睛在世界上发现了我们心灵早已知道的事物。
奥尔罕·帕慕克
只要爱人的面容仍铭刻于心,世界就还是你的家。
奥尔罕·帕慕克
在死的墓地,看生的世界。如果活着,请你珍惜!
奥尔罕·帕慕克
安拉创造这个世界的首要目的,是为了让人们看到这个世界。之后,他才赐予我们文字,所以我们才能彼此分享、谈论我们所看见的事物。但我们错误地以为这些故事起源于文字,图画只是用来装饰故事而已。然而,绘画的用意在于寻求安拉的记忆,从他观看世界的角度来观看世界。
奥尔罕·帕慕克
«
1
2
...
564
565
566
567
568
569
570
...
673
674
»