死者既已安葬,活着的人就不要长久地哭泣,而应该尽快做事,每个人都做自己能做的事,并用来使大家互利。 
Our capacity to draw happiness from aesthetic objects or material goods in fact seems critically dependent on our first satisfying a more important range of emotional or psychological needs, among them the need for understanding, for love, expression and respect.
To be a Christian without prayer is no more possible than to be alive without breathing.
When we no longer have the power to change a situation, we are challenged to change ourselves.
Challenges are opportunities in disguise—embrace them.
我只是一个喜欢唱歌和表演的女孩。
The writer must believe that what he is doing is the most important thing in the world. And he must hold to this illusion even when he knows it is not true.