【译文】 司马牛问君子。孔子说:“君子不忧不惧。”问:“不忧不惧,就能叫做君子吗?”孔子说:“问心无愧,何来忧惧?”
质量不是权利;它是一种特权。
O amor é uma companhia. Já não sei andar só pelos caminhos, por já não poder andar só. Uma visível companhia faz-me andar mais depressa e ver menos, e ao mesmo tempo gostar de ir por aí. O amor é um modo de me perder.
"The major threats to survival that our ancestors faced - predators, starvation, disease - left their mark on our fears and anxieties."
Old paint on canvas, as it ages, sometimes becomes transparent. When that happens it is possible, in some pictures, to see the original lines: a tree will show through a woman's dress, a child makes way for a dog, a large boat is no longer on an open sea. That is called pentimento because the painter 'repented,' changed his mind. Perhaps it would be as well to say that the old conception, replaced by a later choice, is a way of seeing and then seeing again.
做出伟大工作的唯一方法就是热爱你所做的事情。
我们必须平衡能源需求与保护地球的责任。