The poem is not a dialogue. The poem is a monologue delivered in the presence of a witness.
The moment you stop trying to be someone else is the moment you become yourself.
【原文】叶公问政。子曰:“近者说,远者来。”【译文】叶公问怎样为政。孔子说:“使近处的人民感到喜悦幸福,使远处的人民来投奔归附。”
我们要做的是让中国汽车工业在全球市场上赢得未来。
I don't think you should ever have to apologize for your excitement.
世界充满了故事,但塑造我们现实的是我们告诉自己的那些故事。