我想那会是一场灾难。外星生命很可能遥遥领先于我们。在我们所处的星球上,先进种族遭遇较为原始人类的历史是不幸的,虽然他们属于同一物种。我觉得我们应当保持低调。
I think it would be a disaster. The extraterrestrials would probably be far in advance of us. The history of advanced races meeting more primitive people on this planet is not very happy, and they were the same species. I think we should keep our heads low.
Be less curious about people and more curious about ideas.
It seems to me that the natural world is the greatest source of excitement; the greatest source of visual beauty; the greatest source of intellectual interest. It is the greatest source of so much in life that makes life worth living.
释义:当善念在心中萌发时,我们要觉察到它,并进一步培养和发展这种善念;当恶念在心中萌发时,我们同样要觉察到它,并及时遏制这种恶念。强调了善恶都是由心而生,通过觉察和行动来培养善念、遏制恶念,是个人修养和道德实践的重要方面‌。
我们在海洋上的每一个决定都会对全球粮食安全产生连锁反应。
Architecture is the will of an epoch translated into space.
科学的进步在于每一步发现一种新的秩序,这种秩序将看似不同的事物统一起来。
把一些多余的技巧还给大自然,把一些用不完的俸禄还给国家,把一些用不能完的财富还给百姓,把一些用不尽的福泽造福子孙。