心理学理论的检验标准是其对生活的适用性。
不错,从个人角度来说,艺术使生活更为丰满。它使人感到更大的欢乐,但也更快地令人衰老。艺术在它的信奉者面上镌刻着奇妙的幻想与高超的意境,即使这些信徒表面上过着一种幽静恬淡的生活,但到头来还会变得吹毛求疵,过分琢磨,疲乏困倦,神经过敏,而纵情于声色之娱的人们是不致落到这步田地的。
阅读是一种祈祷的形式,一种引导的冥想,它短暂地让我们相信我们是另一个人。
I cannot but be astonished that Socrates, after having so often repeated to his fellow citizens that he did not pretend to any wisdom, but had been appointed by the gods to a mission of benevolence towards them, should have been condemned to death.
我对具有一定抵抗性的建筑感兴趣,那种不会轻易放弃自我的建筑。
生存还是毁灭,这是个问题。