The working group as a whole actually determined the output of individual workers by reference to a standard that represented the group’s conception of a fair day’s work.
作为一个整体,工作小组实际上通过参考代表小组对公平工作日的标准来决定个体工人的产出。
心灵就是一切。你想什么,就会成为什么。
我想在太空飞行,绝对的!那会是相当酷。我自己过去经常做一些冒险的事情,但是我现在有了孩子和家庭责任,因此我没法拿自己去冒风险了。那样做不明智。但是只要太空飞行变得切实可行,我一定会去尝试。
In Russia, the harshness of the laws is softened by the fact that they are not enforced.
过去总是与我们同在,因为它滋养着现在。
I don't act to escape reality; I act to understand it better.
在一个不断试图把你变成别人的世界里,做你自己是最伟大的成就。