每个圣人都有过去,每个罪人都有未来。
Every saint has a past, and every sinner has a future.
译文:广泛听取意见才能明辨是非,偏听偏信则会昏聩。强调决策需兼收并蓄。
The best way to predict the future is to create it.
The dead demand justice, not just remembrance.
True progress happens when we stop optimizing for the past and start building for the future.
表演不是要成为不同的人。它是在看似不同的事物中找到相似之处,然后在那里找到自己。
书籍是灵魂的镜子。
译文:有一种忠心被人视为愚行,就是“愚忠”,也有一种孝行被人视为愚行,那是“愚孝”,由此可知,“忠”,“孝”两个字,太过聪明的人是做不来的。同样地,仁和义的行为中,也有虚伪的“假仁”和“假义”,由此可以知道,在一般人所说的仁义之士中,不见得没有奸险狡诈的人。
其他节日纪念过去;植树节则为未来着想。
【译文】 子贡问:“孔文子凭什么获得‘文’的称号?”孔子说:“灵敏又好学,向比自己学问差的人请教时,不觉得没面子,所以称为‘文’。”