The fundamental impulse that sets and keeps the capitalist engine in motion comes from the new consumers' goods, the new methods of production or transportation, the new markets, the new forms of industrial organization that capitalist enterprise creates.
推动并保持资本主义引擎运转的根本动力来自新的消费品、新的生产或运输方法、新市场以及资本主义企业创造的新的工业组织形式。
这是我的一个秘密,再简单不过的秘密:一个人只有用心去看,才能看到真实。事情的真相只用眼睛是看不见的。
把灯笼背在背上的人,有黑影遮住前路。
我们必须接受失望,因为它是有限的,但千万不可失去希望,因为它是无穷的。