关于爱伦·坡的名人名言哲理格言警句语录 - 每日文摘
爱伦·坡 哥特文学大师

埃德加·爱伦·坡(Edgar Allan Poe,1809年1月19日~1849年10月7日),19世纪美国诗人、小说家和文学评论家,美国浪漫主义思潮时期的重要成员。

Words have no power to impress the mind without the exquisite horror of their reality.
The nose of a mob is its imagination. By this, at any time, it can be quietly led.
I have great faith in fools; self-confidence my friends call it.
The boundaries which divide Life from Death are at best shadowy and vague. Who shall say where the one ends, and where the other begins?
Those who dream by day are cognizant of many things which escape those who dream only by night.
The death of a beautiful woman is, unquestionably, the most poetical topic in the world.
The nose of a mob is its imagination. By this, at any time, it can be quietly led.
Never to suffer would never to have been blessed.
The true genius shudders at incompleteness — and usually prefers silence to saying something which is not everything it ought to be.
The boundaries which divide Life from Death are at best shadowy and vague. Who shall say where the one ends, and where the other begins?
I was never really insane except upon occasions when my heart was touched.
除了当我的心被触动时,我从未真正疯狂过。
Those who dream by day are cognizant of many things which escape those who dream only by night.
Deep into that darkness peering, long I stood there wondering, fearing, doubting, dreaming dreams no mortal ever dared to dream before.
The true genius shudders at incompleteness — and usually prefers silence to saying something which is not everything it ought to be.
Years of love have been forgot, In the hatred of a minute.
The boundaries which divide Life from Death are at best shadowy and vague. Who shall say where the one ends, and where the other begins?
The true genius shudders at incompleteness - and usually prefers silence to saying something which is not everything it could be.
真正的天才对于不完整感到战栗——通常宁愿保持沉默,也不愿说一些不完全的话。