每日文摘
每日教程
生活就像海洋,只有意志坚强的人,才能到达彼岸。
每日文摘
每日教程
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
—— 请按键盘
空白键
开始游戏 ——
孩子
面对自己喜欢的女孩子要敢于争取珍惜,不管有什么样的阻力,除非你觉得这个女孩子不值得你爱。一旦失去你后悔都来不及。
俞敏洪
春天,十个海子全部复活在光明的景色中。嘲笑这一个野蛮而悲伤的海子你这么长久地沉睡究竟为了什么。春天,十个海子低低地怒吼围着你和我跳舞,唱歌。扯乱你的黑头发,骑上你飞奔而去,尘土飞扬,你被劈开的疼痛在大地弥漫。在春天,野蛮而悲伤的海子,就剩下这一个,最后一个。这是一个黑夜的孩子,沉浸于冬天,倾心死亡。不能自拔,热爱着空虚而寒冷的乡村。那里的谷物高高堆起,遮住了窗户。它们把一半用于一家六口人的嘴,吃和胃,一半用于农业大风。
海子
勇者愤怒,抽刃向更强者;怯者愤怒,却抽刃向更弱者。不可救药的民族中,一定有许多英雄,专向孩子们瞪眼。这些孱头们。
鲁迅
不可救药的民族中,一定有许多英雄,专向孩子们瞪眼。这些孱头们!
鲁迅
穷人的孩子,蓬头垢面在街上转,阔人的孩子,妖形妖势,娇声娇气的在家里转,长大了,都昏天黑地的在社会转,同他们的父亲一样,或者还不如。
鲁迅
孩子是要别人教的,毛病是要别人医的,即使自己是教员或医生。但做人处事的法子,却恐怕要自己斟酌,许多人开来的良方,往往不过是废纸。
鲁迅
做孩子的时候感到无聊,盼望着长大。长大后又向往着返回童年。我们浪费自己的健康去赢得个人的财富,然后又浪费自己的财富去重建自身的健康。我们焦虑地憧憬未来,忘记了眼前的生活。活得既不是为了现在也不是为了将来。 我们活得似乎永远不会死,我们死的也好像从来没活过。
多丽丝·莱辛
我一直担心:这个令人担忧、沉溺于梦想、不稳重的孩子,她如此专注于自我、幻想和往昔,又怎么能在我们都要被迫逃生的人世间幸存?
多丽丝·莱辛
有人问鹰:“你为什么到高空去教育你的孩子?”鹰回答说:“如果我贴着地面去教育他们,那它们长大了,哪有勇气去接近太阳呢?”
多丽丝·莱辛
一个漂亮、自信、勇敢的年轻姑娘,在家庭琐事、孩子的历练下,慢慢培养起难得的美德:自律、克己、耐心、坚贞、适应他人。二十年后,当中年女子蓦然回首过往的岁月,突然发现自己已经完全不认识自己了,那些孜孜获取的也许不是美德,而是一种精神错乱的形式。在她眼中多数中年女子的脸庞和步态,都和囚犯或奴隶相似。这一切正是她出轨的根源吧。”生活有时是如此残酷,一点点将我们身上的棱角磨平,一点点将我们心中的理想掏空。我们用理想和信仰换取的一切是否值得呢?
多丽丝·莱辛
他像个模仿其言语动作来戏弄伙伴的孩子一样,欢天喜地。他大声喊叫了起来“我们会一起死!
奥尔罕·帕慕克
为了使孩子以后不再属于母亲和外祖母,而全部属于世界,暂且先不向世界谈及这女儿和外孙女。她们建议世界要有耐心,以后将会把孩子托付给它。
埃尔弗里德·耶利内克
母亲自己虽然对音乐一无所知,但她迫使自己的孩子套上了音乐的马车,为音乐卖力。在母亲和孩子之间形成了一种公平的复仇比赛,因为孩子很快知道了,自己在音乐方面胜过了母亲。孩子是母亲的宠儿,母亲为孩子只付出了很少的费用,孩子却付出了一生。母亲要亲自支配运用孩子的一生。
埃尔弗里德·耶利内克
母亲已为埃里卡早早地选择了一种艺术家的职业,以便能从艰辛学得的精美艺术中不断赚取金钱。让孩子成为世界著名的女钢琴家,这是母亲的理想;为了使孩子在阴谋丛生的世上也能找到道路,她在每个角落的地板上都放好了指南,一且这孩子不想练习,看到这些指南便会立即重新练习起来。
埃尔弗里德·耶利内克
母亲向朋友和亲戚喋喋不休地诉说,自己生了一个天才。朋友和亲戚并不多,因为她们早就和别人断绝往来,孩子没受外人的影响。母亲说,她越来越觉得自己的孩子是个天才。埃丽卡是个弹钢琴的天才,只不过还未被人正确发现而已,否则埃丽卡早就像一颗彗星升上了天空。与此相反,耶稣出生时只是一团污物。
埃尔弗里德·耶利内克
母亲挖苦埃丽卡太谦虚。你总是最后一名!文雅、矜持不会带来任何收获。不管怎么说,你至少得进人前三名,所有后来者,都得沦为垃圾。为了使自己的孩子不参加体育比赛,不荒废练习钢琴,争强好胜的母亲这么说并因此不让自己的孩子上街。
埃尔弗里德·耶利内克
母亲从下往上顶,因为她的两条腿结实地站在地上,像生了根似的。埃里卡很快就不再站在耕作的土层上了,而是站在她已经超越过的一个人的背上。这是个摇摇晃晃的基础!埃里卡的脚趾尖站在母亲的肩膀上,用自己那训练有素的手紧紧抓住上面的个顶端,可惜很快那个顶端只是岩石上的一块突出部位,只是个骗人的顶端。母亲十分悲痛自己只能独自一人照料孩子并欢呼着冲向战斗。
埃尔弗里德·耶利内克
孩子是母亲的宠儿,母亲只要求孩子为此付出很少的费用:孩子自已的一生。母亲要亲自支配运用孩子的一生。
埃尔弗里德·耶利内克
是布莱克,布莱克·沃兹沃斯。怀特·沃兹沃斯是我哥哥,我们心心相通。就是看到一朵像牵牛花一样的小花,我都想哭出来。”我问:“你为啥哭?”“为啥,孩子?为啥?等你长大了就会明白啦。要知道,你也是个诗人。你成了诗人以后,任何一件事都会使你哭出来的。”我笑不出来。他问:“你喜欢妈妈吗?”“她不打我的时候,喜欢。”
维·苏·奈保尔
尽管如此,波普也没闲着。他整天忙忙碌碌地敲打着,锯呀,画呀。我乐意看他干活,喜欢那从柏木、雪松刨花里发出的气味,愿意看到波普那沾满锯末刨花的鬈曲的头发。“你在做什么呀,波普先生?”我问。波普便会说:“嘿,孩子!这个问题提得好,我在干一件叫不出名堂的事。”我喜欢波普的这种回答,使我感到他像一个诗人。
维·苏·奈保尔
«
1
2
...
192
193
194
195
196
197
198
...
227
228
»