每日文摘 - 有趣 / 有料 / 涨知识
爱笑话
爱发现
几句话
爱笑话
几句话
每日文摘
每日文摘 - 有趣 / 有料 / 涨知识
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
恶
回想当时,我是如此地恐惧学校、厌恶学校,可又渴望着学校。这些无处诉说的复杂心绪让我感到不安,在当时的我的心里,唯一安全的地方就是村庄的农田,农田里只有土地和作物,只要把作物养护好,那么不管是一年还是三年,就一定会有结果,不像读书——读书三年,真的会有一个好结果吗?我很怀疑。
扎十一惹
我觉得我将要干一辈子农活儿,像村子里的每一个农民一样,像我的阿妈一样,像我的外婆一样,一直干到身体干枯、眼球浑浊,直至死亡。 我从未喜欢过农活儿,但也无法厌恶它,至少在一贫如洗的童年中,还有农活儿能支撑我那飘摇的自我认同感,让我觉得我有在做一些“有用的事”,也让我有了一个盼头一“就算不会读书也好,起码靠干农活儿也是可以填饱肚子的”。幸好有这么一个盼头,否则那些因为读不进书而灰心、迷茫、担忧的日子,我该如何独自撑过去呢?
扎十一惹
我不是一个成功的人类。我的恐惧和快乐一样多,虚伪和真诚一样重,可恶和可恨糅在一起,骄傲和自卑相互捆绑。我的失去与得到不断地重塑着内心和肉体,虚无和充盈交替出现。盛夏和严冬轮番拷打着我的灵魂,爱意和憎恨在争夺着我的大脑。
扎十一惹
我从未喜欢过农活儿,但也无法厌恶它,至少在一贫如洗的童年中,还有农活儿能支撑我那飘摇的自我认同感,让我觉得我有在做一些“有用的事”,也让我有了一个盼头——“就算不会读书也好,起码靠干农活儿也是可以填饱肚子的”。幸好有这么一个盼头,否则那些因为读不进书而灰心、迷茫、担忧的日子,我该如何独自撑过去呢?
扎十一惹
我看到一位神父在辅祭男童的陪伴下进来。有人对着他托起那张床单,如同奉上自己的灵魂。神父洒下圣水说,若你有灵,愿上帝之怀将你接纳。 他在跟何人何物对话?我走近一看,是阿德罗格的一个有头有脸的家族的人。我看到桌上的一块丝绸罩布上放着一个肉卷。那不是肉卷,而是从人的子宫中排出来的东西,不然神父就不会给它施洗了。 我上前打听,一名护士告诉我这对尊贵的夫妇每年都会带着一个肉卷过来受洗。医生建议她不要生下来因为不可能存活。他们却说自己是虔诚的天主教徒不能堕胎。尽管我也有残疾但此情此景让我恶心不已,却又无法言说。那天晚上我恶心得吃不下饭。
奥罗拉·本图里尼
他不是众人尽可效仿的模范老板,也算不上人类楷模。他就像被恶魔驱使样,可以让身边的人狂怒和绝望。但他的个性、激情与他的产品之间是相互关联的,就好像苹果的硬件和软件一样,均是整体系统的一部分。因此,他的故事既有启发性,也有告诚意义,其中充满了创新、品质、领导力和价值观方面的经验。
沃尔特·艾萨克森
“一旦IBM控制了市场,他们几乎总是会停止创新。”即使30年后的现在,在回顾那场竞争时,乔布斯还是把它当做神圣的改革运动:“IBM本质上就是最差状态下的微软公司。他们不是创新的力量,而是邪恶的力量。IBM就像AT&T、微软或者谷歌一样。”
沃尔特·艾萨克森
恶作剧与电子技术的终极结合——也是促成苹果公司成立的疯狂表演——在一个周日的下午启动了
沃尔特·艾萨克森
一个伟大的工程师,只有和一个伟大的营销人员合作,才有可能被世人所铭记。 乔布斯有时候像恶魔附身一样,而沃兹则像个被天使控制着的孩子。乔布斯有虚张声势的本事,这让他可以做成事情,虽然有时候要利用别人。他有时候极富魅力,能让你着迷,但他也可以冷酷、残忍。而沃兹尼亚克却很害羞,有点儿社交障碍,这让他显得如同孩子一般可爱。 乔布斯敬畏沃兹在技术设计方面的才华,沃兹则佩服乔布斯的商业能力,这样相得益彰。
沃尔特·艾萨克森
“如果因为某个原因,我们犯下了巨大的错误,IBM赢了我们,那我个人的感觉就是,我们将进入计算机领域长达20年的黑暗时代。”他告诉一个采访者,“一旦IBM控制了市场,他们几乎总是会停止创新。”即使30年后的现在,在回顾那场竞争时,乔布斯还是把它当做神圣的改革运动:“IBM本质上就是最差状态下的微软公司。他们不是创新的力量,而是邪恶的力量。IBM就像AT&T、微软或者谷歌一样。”
沃尔特·艾萨克森
他不是众人尽可效仿的模范老板,或是人类的楷模。他就像被恶魔驱使一样,可以让身边的人狂怒和绝望。但他的个性、激情与他的产品之间是相互关联的,就好像苹果的硬件和软件一样,各为整体系统的一部分。因此,他的故事既有启发性,也有告诫意义,其中充满了创新、品质、领导力和价值观方面的经验。
沃尔特·艾萨克森
麦金塔电脑的诞生过程令人筋疲力尽,许多人都被乔布斯可恶有时甚至残酷的管理风格伤害过。但是,无论拉斯金还是沃兹尼亚克,抑或是斯卡利或公司任何其他人,都不可能创造出麦金塔电脑。它也不可能诞生于常规的市场调查组和产品设计团队。
沃尔特·艾萨克森
“即使整个世界恨你,并且相信你很坏,只要你自己问心无愧,知道你是清白的,你就不会没有朋友。” “不,我明白我觉得自己不错,但这还不够,要是别人不爱我,那么与其活着还不如死去——我受不了孤独和别人的厌恶,海伦。瞧,为了从你那儿,或者坦普尔小姐,或是任何一个我确实爱的人那儿得到真正的爱,我会心甘情愿忍受胳膊骨被折断,或者愿让一头公牛把我悬空抛起,或者站在一匹蹶腿的马后面,任马蹄踢向我胸膛——“ “嘘,简!你太看重人的爱了,你的感情太冲动,你的情绪太激烈了。一只至高无上的手创造了你的躯体,又往里面注入了生命,这只手除了造就了你脆弱的自身,或者同你一样脆弱的创造物之外,还给你提供了别的财富……
夏洛蒂·勃朗特
里德太太的脸我是记得很清楚的,因此我急着想寻找那熟悉的面容。世上值得高兴的事是,时间会消除报复的渴望,平息愤恨和憎恶的冲动。我曾带着满腔怨恨离开这个妇人,如今重新回到她身边来时,却只有一种对她所受巨大痛苦的怜悯之情,以及忘掉和宽恕她种种伤害的强烈渴望,——一心只希望彼此和解,握手言欢。 那张熟悉的脸还在那儿,仍跟先前一样严酷无情,——那种任何东西也不能软化的眼神还在那儿,还有那微微扬起的专横傲慢的眉毛。它曾多少次朝我紧紧皱起,显示出威胁和憎恨!如今我辨认出它那严峻的轮廓时,童年时代的恐惧和忧伤的回忆,又是如何重新涌上了心头!然而我仍旧弯下身去吻了她,她眼望着我。
夏洛蒂·勃朗特
真难怪我要害怕、要憎恶里德太太了,因为她生性就爱残酷地伤害我,我在她面前从来没有快活过,不管我怎么小心听话,不管我怎么竭力想讨她欢喜,我的种种努力总仍旧是白费,反而换来像上面的那样一些话。现在,当着一个陌生人的面,这些责难话简直伤透了我的心。我隐隐地感觉到,她已经把我对在她支配下将要去过的那段新生活所抱的希望,统统消灭干净了。尽管我不能公开表露出来,但我心里明白,她是正在我未来的道路上播下厌恶和冷遇的种子。我眼看自己在勃洛克赫斯特先生的心目中成了一个狡诈、邪恶的孩子,而我还能有什么办法来补救这个伤害呢?
夏洛蒂·勃朗特
我一路都在反抗,这是我从来没有过的,可这一来就大大加重了蓓茜和阿博特小姐对我的恶感,超过了她们本来愿意抱有的。实际上,我是有点失掉了自制,或者像法国人常说的:忘乎所以了。我明知道,一时的反叛早已经使我难免要受到种种难以想象的惩罚,因此像所有造反的奴隶那样,我在绝望中下决心索性一不做二不休。
夏洛蒂·勃朗特
“兴许你根本不会干那类事。但要是你干了,布罗克赫斯特先生会把你撵出学校的,那会使你的亲戚感到很难过。耐心忍受只有自己感到的痛苦,远比草率行动,产生连累亲朋的恶果要好,更何况《圣经》上嘱咐我们要以德报怨。” …… “不过,要是你无法避免,那你的职责就是忍受。如果你命里注定需要忍受,那么说自己不能忍受就是软弱,就是犯傻。”
夏洛蒂·勃朗特
最后,两人都睡着了,炉火和烛光也都熄灭。她们长夜的守护,我是可怕地醒着挨过的,害怕得耳朵、眼晴和头脑都紧张起来,这种恐惧是只有儿童才能感受到的。 红房子事件并没有给我身体留下严重或慢性的后遗症,它不过使我的神经受了惊吓,对此我至今还心有余悸。是的,里德太太,你让我蒙受了可怕的精神创伤,但我应当原谅你,因为你并不明白自己干了些什么,明明是在割断我的心弦,却自以为不过是要根除我的恶习。
夏洛蒂·勃朗特
尽管是个漂亮而且对人也并不缺之和蔼可亲态度的人,他却使我感到异常厌恶。在那张皮肤光润的鹅蛋形脸上看不到力量,那只鹰钩鼻子和樱桃似的小口上看不到坚毅,那低而平的额头上看不到思想,那漠然的褐色眼睛里看不到意志
夏洛蒂·勃朗特
物一说不定随着荣光的级级上升,从照亮苍白的人类灵魂升华到去照亮大天使的心灵!它肯定永远不会与之相反,从人堕落成魔鬼吗?是的,我相信不会。我有我自己的信条,这个信条没有人教过我,我也很少对人提起,可是我喜欢这个信条,固守这个信条,因为它把希望给予每一个人,它使永生成为一种安息 —一个宏伟的家一而不是恐惧和深渊。再说,信奉这个信条,我就可以把犯罪的人和他所犯的罪孽明确分开,就可以在憎恨他的罪孽的同时真诚地宽恕犯罪的人。信奉这个信条,我就再也不必为报复日夜操心,再也不必为堕落深恶痛绝,再也不必为不公垂头丧气。我平平静静地活着,期待着末日的来临。”
夏洛蒂·勃朗特
«
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
...
215
216
»