译文:不该得到的名利,竟然得到了,看似是福,实则终将转变为祸事;贫穷和困境最让人难以忍耐承受,但能耐住它,一定会苦尽甘来。赏析:祸兮福所倚、福兮祸所伏。祸福可以相互转换。孟子说,天降大任于斯人,必先苦其心志,劳其筋骨,饿其体肤,才能增益其所不能。如果名利来得太早,并不是好事,来得快也去得快。
The function of freedom is to free someone else.
"The most ordinary life, when examined closely, becomes extraordinary."
老子说:“你要谨慎,别去扰乱人心。人心受压抑就会颓丧,受推崇就会振奋,但无论颓丧还是振奋,都像是被囚禁和伤害一样,轻轻抚慰才能软化刚强。受到伤害时就像被切割雕刻,情绪激烈时热得像烈土,情绪低落时寒得像凝冰。它变化迅疾,俯仰之间就可再次遨游四海之外;它静处时像深渊一般宁静,活动时高悬于天一般腾跃;奋发矜骄,不可束缚,这恐怕只有人心吧!
Mental life is a continuous adjustment to internal and external demands.
质量不是一种工具,而是一种心态。
You have to be passionate about what you do.
【释义】黄金没有(不容易)造假,阿魏无真(容易造假)。