我经历过最寒冷的冬天是旧金山的夏天。
【译文】 孔子说:“人的本性是相近的,只是习俗使人有了差别。”
The truth is often hidden in the silence between words.
译文:在绘画中,很容易画出龙和虎的外形,但画出它们的骨骼和精神很难,认识这个人,熟悉他的外貌,却不知道他的内心世界。赏析:物欲横流,世事纷扰,人心险恶。我们要提防身边那些心口不一,两面三刀之人。
我不相信类型转换。每个角色都是探索新事物并挑战自己作为演员的机会。
The greatest virtue of man is perhaps curiosity.