—— 请按键盘 空白键 开始游戏 ——

Sustainability must be profitable, or it won't be sustainable—this is the challenge we must solve in modern farming.《The Grain Frontier》
可持续性必须有利可图,否则就无法持续——这是我们在现代农业中必须解决的挑战。
Trees are the earth's endless effort to speak to the listening heaven.
The anarchic nature of the international system forces states to compete for power.
His soul swooned slowly as he heard the snow falling faintly through the universe and faintly falling, like the descent of their last end, upon all the living and the dead.
我们与他人和自己的沟通方式最终决定了我们生活的质量。
【原文】颜渊、季路侍。子曰:“盍各言尔志?”子路曰:“愿车马衣裘,与朋友共,敝之而无憾。”颜渊曰:“愿无伐善,无施劳。”子路曰:“愿闻子之志。”子曰:“老者安之,少者怀之,朋友信之。”【译文】颜渊、季路在孔子身边侍立。孔子说:“为什么不说说各人的志向呢?”子路说:“愿将车马和裘衣和朋友共用,坏了也不遗憾。”颜渊说:“但愿能做到不夸耀自己的优点、不表白自己的功劳。”子路说:“愿意听听老师您的志向。”孔子说:“但愿使老人能享受安乐,使少儿能得到关怀,使朋友能够信任我。”
"History is not the past, it is the present. We carry our history with us."