Every decision we make today impacts the health of our oceans tomorrow.
我们今天做出的每一个决定都会影响未来海洋的健康。
我们对显而易见的事物视而不见,而且对自己的视而不见也视而不见。
看见先于言语。孩子在能说话之前就已经在看和辨认了。
新殖民地的建立者,无论他们最初可能设想出多么乌托邦的人类美德和幸福,都无一例外地在他们最早的实际需求中认识到,必须分配一部分处女地作为墓地,另一部分作为监狱的所在地。
The Worldly Hope men set their Hearts upon Turns Ashes—or it prospers; and anon, Like Snow upon the Desert's dusty Face, Lighting a little hour or two—is gone.
如果自己道德高尚,就不会被外界不正的东西所迷惑。