我会告诉你我会做什么和不会做什么。我不会再为我所不再相信的东西服务,无论它自称是我的家、我的祖国还是我的教会:我将尽力以某种生活或艺术的方式自由而完整地表达自己,用我允许自己使用的唯一武器来保护自己——沉默、流放和狡黠。
I will tell you what I will do and what I will not do. I will not serve that in which I no longer believe, whether it call itself my home, my fatherland, or my church: and I will try to express myself in some mode of life or art as freely as I can and as wholly as I can, using for my defence the only arms I allow myself to use—silence, exile, and cunning.
我唔怕被人批评,最怕系冇人理我。
我抚摸着我胸骨上的一块刺痛,那就是她披着秀发的头曾有一两次靠在我的心房的地方。
翻译:体现了古代明君重视农业生产、轻视奢侈品的治国理念。
我喜欢把熟悉的东西拿来做一些意想不到的事情的想法。
我们的房屋越充满光明,墙壁上就越渗透出幽灵。
The silence between them was heavy, filled with unspoken words and unresolved emotions.
市场在短期内是投票机,在长期内是称重机。
The man who is fit to work at any particular trade is unable to understand the science of that trade without the kindly help and cooperation of men of a totally different type of education.