幸福!它那对死亡来说甜蜜的牙齿,在鸡鸣时警告我——在晨祷时,在基督降临的歌声中——在最黑暗的城市里。
Le Bonheur! Sa dent, douce à la mort, m'avertissait au chant du coq, — ad matutinum, au Christus venit, — dans les plus sombres villes.
善于灭火的人,不会迎着烟雾去扑;善于防备水灾的人,不会在水流湍急的地方去防护。
"我写作是为了逃离谎言,但最终总是找到它。"
阅读就是睁着眼睛做梦。