Mental phenomena are best understood as bridges between environmental demands and organismic responses.
心理现象最好被理解为环境需求与有机体反应之间的桥梁。
巴菲特在1985年结束波克夏纺织部门营运时,曾解释道
创新和技术将是解决我们面临的能源挑战的关键。
历史的终结将是一个非常悲伤的时刻。为纯粹抽象目标而奋斗、愿意冒生命危险的斗争,以及激发勇气、想象力、理想主义的全球意识形态斗争,将被经济计算、无休止的技术问题解决、环境关注和复杂消费需求的满足所取代。
The end of history will be a very sad time. The struggle for recognition, the willingness to risk one's life for a purely abstract goal, the worldwide ideological struggle that called forth daring, courage, imagination, and idealism, will be replaced by economic calculation, the endless solving of technical problems, environmental concerns, and the satisfaction of sophisticated consumer demands.
心智就是大脑的运作。
最终的悲剧不是坏人的压迫和残酷,而是善良人的沉默。
I tend to think that the longer you look at a thing, the more abstract it becomes, and, ironically, the more real.