我们死去时包含着丰富的爱人和部落,我们吞下的味道,我们投入并游出的身体,仿佛智慧的河流,我们爬进去的角色,仿佛树木,我们隐藏的恐惧,仿佛洞穴。
We die containing a richness of lovers and tribes, tastes we have swallowed, bodies we have plunged into and swum up as if rivers of wisdom, characters we have climbed into as if trees, fears we have hidden in as if caves.
我们不是在说教,我们只是想传授。
I don't do styles. I'm interested in the uniqueness of a place and time.
过去从未死去。它甚至还没有过去。
我尝试创造一个感觉真实且有生活气息的世界。