我喜欢星星。我想这是永恒的幻觉。我的意思是,它们总是在爆发、坍塌和熄灭。但从这里,我可以假装……我可以假装事物是永恒的。我可以假装生命比瞬间更长久。神来了,神又走了。凡人闪烁、闪耀然后消逝。世界不会持久;星星和星系是短暂的、转瞬即逝的东西,像萤火虫一样闪烁,然后消失在寒冷和尘埃中。但我可以假装。
I like the stars. It's the illusion of permanence, I think. I mean, they're always flaring up and caving in and going out. But from here, I can pretend...I can pretend that things last. I can pretend that lives last longer than moments. Gods come, and gods go. Mortals flicker and flash and fade. Worlds don't last; and stars and galaxies are transient, fleeting things that twinkle like fireflies and vanish into cold and dust. But I can pretend.
如果大人真的想要帮助正在走路的小孩,就必须放弃自己的步伐及预定的目的地。
我相信每个孩子都是艺术家。问题是我们长大后如何保持艺术家身份。
"In the silence of the night, the whispers of the past become the loudest."
Your time and space are limited. Remove, give away, throw out things in your life that don‘t spark joy any longer in order to make room for those that do.
假设生活会非常艰难,然后问自己能否承受。如果答案是肯定的,你就赢了。
The story of CRISPR is still being written, and we all have a role to play.
做出伟大工作的唯一途径是热爱你所做的事情。