新市场的开放,无论是国内还是国外,以及从手工作坊和工厂到美国钢铁公司等企业的组织发展,都说明了同样的工业突变过程——如果我可以用这个生物学术语的话——它不断地从内部革新经济结构,不断地摧毁旧的经济结构,不断地创造新的经济结构。
The opening up of new markets, foreign or domestic, and the organizational development from the craft shop and factory to such concerns as U.S. Steel illustrate the same process of industrial mutation—if I may use that biological term—that incessantly revolutionizes the economic structure from within, incessantly destroying the old one, incessantly creating a new one.
当第三条鲨鱼出现时,他拿刀子向鲨鱼戳去。鲨鱼打了一个滚,结果把刀给折断了。
他的诗,如同几何圆规般,画著圆,时而亲密贴近,时而广及全球,唯一不变的是,圆规的尖端总是插定在囚室里。
The best way to predict the future is to create it.
"The only way to deal with an unfree world is to become so absolutely free that your very existence is an act of rebellion."
Collaboration is essential in science—no one does it alone.
今天很残酷,明天更残酷,后天很美好,但绝对大部分人会死在明天晚上。
即使上帝也无法使二加二不等于四。
"Die größten Abenteuer sind die im Kopf."