陌生人与我们接近,因为我们在他们和我们自己之间感受到民族、社会、职业或普遍人性的共同特征。他们远离我们,因为这些共同特征超越了他们或我们,并且仅仅因为它们连接了许多人而连接了我们。
The stranger is close to us, insofar as we feel between him and ourselves common features of a national, social, occupational, or generally human, nature. He is far from us, insofar as these common features extend beyond him or us, and connect us only because they connect a great many people.
世界在变化,我们必须随之改变。
翻译:运用五行学说解释自然现象,体现了古代哲学的智慧。
When you don’t know how much to pay someone for a particular task, ask them “what would be fair” and their answer usually is.
译文:大道没有具体的形态,那么内心要凭借什么去领悟呢?关键在于每个人自身的智慧和见识是否高明。