在所有时代,困扰人类并给他们带来最大灾难的大问题,不是世界上是否有权力,也不是权力从何而来,而是谁应该拥有它。
The great question which, in all ages, has disturbed mankind, and brought on them the greatest part of their mischiefs, has been, not whether there be power in the world, nor whence it came, but who should have it.
Chance is perhaps the pseudonym of God when He does not wish to sign His name.
我有一条陪伴我一生的黑犬。胸中的阴郁、内心的折磨就像伺机发起进攻的黑狗一样,一有机会就咬住心口不放。
The energy industry must embrace digital transformation to stay competitive in the global market.
The melancholy science from which I make this offering to my friend relates to a region that from time immemorial was regarded as the true field of philosophy, but which, since the latter's conversion into method, has lapsed into intellectual neglect, sententious whimsy, and finally oblivion.
Without some goals and some efforts to reach them, no man can live. What we call life is a journey, and the journey itself is home.
I have no ideas about what the paintings imply about the world. I think it's better if I don't know.