The act of writing is an act of faith—in language, in the reader, in oneself.
Now some advantages particular to this age are not to be denied. Boredom seems to have been vanquished. There is always something to do, but hasn’t this translated into a perpetual distraction in our lives.
成为诗人意味着拥有一个如此敏锐的灵魂,以至于没有任何品质的细微差别能逃过它的察觉。
做官的人应为肩负天下重任而养身,而不是为私家小利惜身。省却嗜好欲念,减除烦恼忧虑,戒除愤怒,节制饮食,这就是养身。计较得失利益,规避辛劳哀怨,营造住宅房舍,以妻子儿女为重,这就是惜身。养生的人,不妄为而大方;惜身的人,腥膻而琐碎。
衡量一家公司成功的真正标准不仅是其财务表现,还有其对社会的贡献。