有趣 / 有料 / 涨知识 - 每日文摘
爱笑话
爱发现
几句话
每日文摘
有趣 / 有料 / 涨知识 - 每日文摘
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
爱一个人可以没有尊严,太爱一个不爱自己的人,是犯贱。
李碧华
人生得一知己足矣,斯世当以同怀视之
人生能有一个知己就足够了,这一生应当把他当作同胞兄弟一样看待
李涵秋
人生和事业的成功大多来自于有意避免的事情:早死、错嫁等等。
查理·芒格
所有大人最初都是孩子。
安托万·德·圣-埃克苏佩里
我们的大作家们在一般情形下,尽把眼睛转向那些荒唐的、暴力的、奇奇怪怪的、特殊的东西。他们不愿向我们承认他们所描写的只是个例外。而读者们,尤其是外国读者们,总认为作家所描绘的都是日常生活.于是他们就说:“这个国家的人原来是这样的啊。”
儒勒·米什莱
在非暴力沟通中,我们要注意区分感受和想法。你们说“我觉得”我们常常并不是在表达感受,而是在表达想法。
马歇尔·卢森堡
梦想应该是一本选择书。但是,它不应是你睡不着的时候翻两页给你催眠的书,而是当你做着噩梦醒过来的时候,你翻起这本书你会发现原来还有这么多美好的东西,等你重新再睡着的时候,后面的梦会是美梦。
央视金句
得到苗条的身影,请与饥饿的人分享你的食物。
奥黛丽·赫本
这人生不能够相互攀比,我们经常说人比人气死人,其中有一个很重要的原因就有的人他一生很幸运,这个被人就没法和他比。
王立群
在我的字典里,没有“不可能”的字眼。
拿破仑
牵手是情人间最悲哀的事,因为牵手过后便是放手。
张爱玲
一种翻译,终究不过是一种解释。比方说,有人翻译一句《老子》,他就是对此句的意义作出自己的解释。但是这句译文只能传达一个意思,而在实际上,除了译者传达的这个意思,原文还可能含有许多别的意思。原文是富于暗示的,而译文则不是,也不可能是。所以译文把原文固有的丰富内容丢掉了许多。《老子》、《论语》现在已经有多种译本。每个译者都觉得别人的翻译不能令人满意。但是无论译得多好,译本也一定比原本贫乏。需要把一切译本,包括已经译出的和其他尚未译出的,都结合起来,才能把《老子》、《论语》原本的丰富内容显示出来。
冯友兰
生活的质量越高,效率越高,关键看哪一种技术能够满足人们对媒体的需求。
熊晓鸽
最重要、最持久的部分都是土地。
亚当·斯密
中国就有这么一群奇怪的人,本身是最底阶层,利益每一天都在被损害,却具有统治阶级的意识。在动物世界里找这么弱智的东西都几乎不可能。
林语堂
野心是治愈平庸的良药。
司汤达
人性的根源深处,强烈渴求着他人的欣赏。
卡耐基
科技将在工业、医疗、教育等领域广泛应用,改变人们的生活方式与社会结构。
王兴兴
质量不是希望;它是一种结果。
Quality is not a hope; it is a result.
菲利浦·克劳士比
专制者反面就是奴才,有权时无所不为,失势时即奴性十足。
鲁迅
加载更多