有趣 / 有料 / 涨知识 - 每日文摘
爱笑话
爱发现
几句话
每日文摘
有趣 / 有料 / 涨知识 - 每日文摘
首页
名言
文案
人物
标签
著作
推荐
搜索
别人
“你冷,你不舒服,你也愚蠢。” “拿出证据来。” “我会的,只消几句话就能证明。你冷,因为你孤孤单单,没有跟别人的接触来激发你内心深的火焰。你不舒服,因为人所赋有的最美好感情,最崇高、最甜蜜的感情都与你无缘。你愚蠢,因为你尽管苦恼,却总不让它直接接近你,也不肯朝它正在等着你的方向跨出一步。”
夏洛蒂·勃朗特
“我告诉你我非走不可!”我回驳着,感情很有些冲动。“你难道认为,我会留下来甘愿做个对你来说无足轻重的人?你以为我是一架机器?———一架没有感情的机器?能够容忍别人把一口面包从我嘴里抢走,把一滴生命之水从我杯子里泼掉?难道就因为我一贫如洗、默无闻、长相平庸、个子瘦小,就没有灵魂,没有心肠了?———你不是想错了吗?———我的心灵跟你一样丰富,我的心胸跟你一样充实!要是上帝赐予我一点姿色和充足的财富,我会使你同我现在一样难分难舍,我不是根据习俗、常规,甚至也不是血肉之躯同你说话,而是我的灵魂同你的灵魂在对话,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等———本来就如此!”
夏洛蒂·勃朗特
很了不起别人对你好,你也对别人好。我一向指望的就是这样。要是大伙儿对残暴的人都一味和气,一味顺从,那坏人可就要由着性儿胡作非为了他们就永远不会有什么顾忌,他们也就永远不会改好,反而会变得越来越坏。当我们无缘无故挨打的时候,我们应该狠狠地回击我肯定我们应该回击一一狠地回击,教训教训打我们的那个人,叫他永远不敢再这样打人。
夏洛蒂·勃朗特
宁可耐心認受一次除你自己之外,别人谁都不会感到的痛楚,也远比做出件冒失的来,让你有关的人全都受到不利的影响为好。
夏洛蒂·勃朗特
“你难道认为,我会留下来甘愿做一个对你来说无足轻重的人?你以为我是一架机器?——一架没有感情的机器?能够容忍别人把一口面包从我嘴里抢走,把一滴生命之水从我杯子里泼掉?难道就因为我一贫如洗、默默无闻、长相平庸、各自瘦小,就没有灵魂,没有心肠了?——你不是想错了吗?我的心灵跟你一样丰富,我的心胸跟你一样充实!要是上帝赐予我一点紫色和充足的财富,我会是你同我现在一样难舍难分,我不是根据习俗、常规,甚至也不是血肉之躯同你说话,而是我的灵魂同你的灵魂在对话,就仿佛我们俩人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——本来就如此!” ——黄源深译,译林出版社
夏洛蒂·勃朗特
告诉你,在你未来的日子里,你会时常发现自己被不由自主地选来作为听你的熟人倾吐隐秘的知心人。人们会像我那样,直觉地发现你最长的不是谈你自己,而是在别人谈他们自己时专心倾听。他们还会觉察到,你听的时候,对于他们的行为不检并不幸灾乐祸地表示轻蔑,而是怀着出自天性的同情,虽不轻易地公开表露,仍旧很能给人安慰和鼓舞。”
夏洛蒂·勃朗特
一块石楠丛生的荒地着了火、活跃、闪亮、肆虐,正好作为我咒骂和威胁里德太太时的心情的恰当象征;而这一块荒地,在烈火熄灭以后,变成一片烧毁的焦土,这又正好恰当地象征了我事后的心境。我默默地反省了一个钟头,已经觉得自己的行为是疯狂的,觉得自己那种被人恨而又恨别人的处境是可悲的。
夏洛蒂·勃朗特
一块石楠丛生的荒地着了火、活跃、闪亮、肆虐,正好作为我咒骂和威胁里德太太时的心情的恰当象征而这一块荒地,在烈火熄灭以后,变成一片烧毀的焦土,这又正好恰当地象征了我事后的心境。我默默地反省了一个钟头,已经觉得自己的行为是疯狂的,觉得自己那种被人恨而又恨别人的处境是可悲的。
夏洛蒂·勃朗特
仍然不可屈服的是这个回答——我关心我自己。我越是孤独,越是没有朋友,越是没有支持,我就越尊重我自己。我将遵守上帝颁发、世人认可的法律。我将坚持我神志正常时而不是像现在这样发疯时所接受的原则。法律和原则并不是用在没有诱惑的时候,而是用在像现在这样,肉体和灵魂都反抗它们的严格的时候;既然它们严格,那就不能违反它们。要是在我自己方便的时候就可以打破它们,那它们还有什么价值呢? 然而,生命,连同它的一切需要、痛苦和责任,都还为我所有。负担还得背负下去;需要还得满足;痛苦还得忍受;责任还得完成。我出发了。 看到别人的痛苦和牺牲,使我的思想不再完全沉浸在自己的痛苦和牺牲上。
夏洛蒂·勃朗特
“仙人一百年以前就已经离开了英国,”我像他那样一本正经地说,“甚至不管在干草小径,还是在干草小径周围的田野里,你都找不到一点他们的痕迹。我想不管是夏天、是秋天、还是冬天,月亮都不会再照耀着他们的狂欢。” 你要知道,在你未来的生活中,你将会常常发现自己被不自愿地选为倾听熟人秘密的人。人们会像我一样,本能地发现,你的长处不在于谈论你自己,而在于听别人谈论他们自己。他们还会发现,你听的时候,对于他们的不检点,不是带着恶意的轻蔑,而是带着天生的同情;这种同情没有十分明显地表示出来,但还是一样地能使人感到安慰和鼓励。
夏洛蒂·勃朗特
黛安娜和玛丽不久就离开沼泽居,回到等待着的截然不同的生活环境中去,在英国南部一个时髦的城市当家庭教师。她们各自在别人家里谋职,被富有而高傲的家庭成员们视为低下的附庸。这些人既不了解也不去发现她们内在的美德,而只赏识她们已经获得的技艺,如同赏识他们厨师的手艺和侍女的情趣。
夏洛蒂·勃朗特
你难道认为,我会留下来甘愿做一个对你来说无足轻重的人?你以为我是一架机器?——一架没有感情的机器?能够容忍别人把一口面包从我嘴里抢走,把一滴生命之水从我杯子里泼掉?难道就因为我一贫如洗、默默无闻、长相平庸、个子瘦小,就没有灵魂,没有心肠了?——你不是想错了吗?——我的心灵跟你一样丰富,我的心胸跟你一样充实!要是上帝赐予我一点姿色和充足的财富,我会使你同我现在一样难分难舍,我不是根据习俗、常规,甚至也不是血肉之躯同你说话,而是我的灵魂同你的灵魂在对话,就仿佛我们两人穿过坟墓,站在上帝脚下,彼此平等——本来就如此!
夏洛蒂·勃朗特
我默默地反省了一个钟头,已经觉得自己的行为是疯狂的,觉得自己那种被人恨又恨别人的处境是可悲的。 我知道,这么做只会使她加倍轻蔑地唾弃我,而她的唾弃会把我天性中每一种狂暴的冲动再激发起来。
夏洛蒂·勃朗特
……那真是令人愉快;为别人所爱,并且感到你的在场能使别人更加舒服,那是最大的幸福。
夏洛蒂·勃朗特
“……你的长处不在于谈论你自己,而在于听别人谈论他们自己。他们还会发现,你听的时候,对于他们的不检点,不是带着恶意的轻蔑,而是带着天生的同情;这种同情没有十分明显地表现出来,但还是一样地能使人感到安慰和鼓励。”
夏洛蒂·勃朗特
告诉你,在你未来的日子里,你会时常发现自己被不由自主地选来作为听你的熟人倾吐隐秘的知心人。人们会像我那样,直觉地发现你最擅长的不是谈你 自己,而是在别人谈他们时专心倾听。
夏洛蒂·勃朗特
我成了一个普普通通的罪人,表现在种种可怜的小小的放荡上,富裕而无用的人都想以这种放荡来点缀人生。 你常常会发现不由自主地被当做知己,去倾听你熟人的隐私。人们像我那样凭直觉就能感到,你的高明之处不在于谈论你自己,而在于倾听别人谈论他们自己。他们也会感到,你听的时候,并没有因为别人行为不端而不怀好意的蔑视,而是怀着一种发自内心的同情。这种同情给人以抚慰和鼓舞,因为它是不动声色地流露出来的。
夏洛蒂·勃朗特
“别人待你好,你待别人也好,我一直希望成为这样的人。要是大家对那些霸道、残酷的人总是客客气气,逆来顺受,那些坏人就会更加肆无忌惮,为所欲为,永远不会害怕,也就永远不会改邪归正,只会愈变愈坏。要是我们无缘无故地挨打,就该狠狠反击,我觉得必须狠一点,才能好好教训那些坎负我们的人,让他们不敢再欺负我们。”
夏洛蒂·勃朗特
别人以为这些障碍坚如钢铁,而我却视之为枯草朽木。
夏洛蒂·勃朗特
您难道认为我甘心情愿地留下来,做一个对您来说无足轻重的人吗?您以为我是机器吗?一架没有感情的机器?可以忍受别人从我嘴边抢走仅有的一口面包,泼掉杯中最后一滴让我活命的水?难道您以为,我贫穷、卑微、朴素、渺小,所以也没有灵魂、没有心吗?您想错了!我和您一样,有完美的心灵!要是上帝赐子我一点美貌,再多一点财富,我就会让您难以离开我,就像现在我难以离开您。我不是假借习俗、常规,甚至也不是血肉之躯对您这样说话,而是以我的灵魂与您的灵魂对话,就仿佛我们穿过坟墓,平等地站在上帝脚下——我们本来就是平等的!
夏洛蒂·勃朗特
«
1
2
...
14
15
16
17
18
19
20
...
493
494
»