习惯就是习惯,谁也不能将其一下子扔出窗外,只能一步一步地引下楼。
Habit is habit, and not to be flung out of the window by any man, but coaxed downstairs a step at a time.
创新不仅仅是技术的问题;它关乎改变思维方式并拥抱新的思考方式。
普通和非凡的区别在于那一点点额外的努力。
我们是生存机器——盲目编程的机器人车辆,以保存被称为基因的自私分子。
It’s not supposed to be easy. Anyone who finds it easy is stupid.
We don’t inherit the ocean from our ancestors; we borrow it from our children.
对正确的需要,是我们庸俗思想的标志。
【译文】 仲弓问仁。孔子说:“出门时要象会见贵宾一样庄重,建工程时要象举行盛大祭典一样严肃。自己不愿做的,不要强加于人。同事中相处融洽,亲属中和睦友爱。”仲弓说:“我虽不才,愿照此办理。”