一本书就是你握在手中的一个梦想。
"A book is a dream that you hold in your hand."
Every challenge is an opportunity in disguise—if you're willing to look for it.
最好的胜利是那些看似不可能的胜利。
记不起是在什么地方读到的,反正是上个世纪的事。在西伯利亚大铁路的一个小站上,一个作家踱来踱去,在等火车。一眼望去,连一座破房子也没有,寂寥无人影。作家耷拉着脑袋,闷闷不乐。他眼睛近视,单身独处,样子粗俗,性子火暴;他百无聊赖,老想着前列腺病和债务。突然一辆四轮马车沿铁轨驰来,跳下一位年轻的伯爵夫人,向作家跑去,她跟他素不相识,但肯定眼前的旅行者就是她在一张相片上见过的作家。她向他躬身行礼,拿起他的右手亲吻。故事到此为止。我不知道这个故事想说明什么。九岁那年,我为这个故事着了迷,这个爱发牢骚的作家竟然有西伯利亚大草原的女读者。一个美貌的人儿给他恢复了连他自己都遗忘的荣耀,这叫做新生。再往深处一想,其实这意味着死亡,这是我感受到的,或我愿意认为如此。一个活着的庶民不可能从一个女贵族那里得到如此仰慕的表示。伯爵夫人仿佛对他说:“我之所以能来到您跟前,碰碰您,那是因为已经没有必要保持门第的优越感了,我不担心您对我的姿态有什么看法,已经不把您当做一个人,您只是您作品的象征。”一个吻手礼把他置于死地:离圣彼得堡一千俄里的地方,一个旅行者在出生五十五年之后被焚,荣耀把他烧死,他只剩下火光闪闪的一系列著作。
Writing is a way of talking without being interrupted.
我不害怕表明立场。每个人都来握住我的手。我们将一起走过这条路,穿越风暴。无论天气如何,寒冷或温暖。只是想让你知道,你并不孤单。如果你觉得你也走过同样的路,就大声喊出来。
企业的目标不仅仅是赚钱,而是要有所作为。
能源行业必须适应变化,才能在低碳未来保持相关性。
我们花了很多时间教领导者该做什么,却没有花足够的时间教他们该停止什么。