"There are two occasions when the sacred beauty of Creation becomes dazzlingly apparent, and they occur together. One is when we feel our mortal insufficiency to the world, and the other is when we feel the world's mortal insufficiency to us."
有两种情况,创造的圣洁之美变得耀眼夺目,它们同时发生。一种是我们感到自己对世界的不足,另一种是我们感到世界对我们的不足。
译文:以前的过失,要全部拔掉,犹如昨天的你已经死去;你从今以后,要全新做人,犹如今天的你获得新生。
我不是一个放弃自己的人。
I believe that any human life is worthy of being narrated, that it even deserves literature's illumination.
地球形状的问题本质上是引力和旋转共同作用下的平衡问题。
A building must be a vessel for life.