Laws, in their most general signification, are the necessary relations arising from the nature of things.
法律,在其最一般的意义上,是事物本质产生的必要关系。
译文:西风落日下野草斑驳,秋日天空云淡风轻,一只孤鸟飞过。我这个两鬓斑白的游子,又骑着马登上了太行山。
I'm not perfect, but I'm always me.
每一件艺术品都是一次实验。
释义:阿那克西米尼可能将气的变化比喻为宇宙的呼吸,象征宇宙在不断地运动和变化中保持生命。