【原文】季文子三思而后行。子闻之曰:“再,斯可矣。”【译文】季文子遇事总要思考三次,然后才行动。孔子听说后,说:“思考两次就可以了。”
Let this be my last word, that I trust in thy love。
The people who are crazy enough to think they can change the world are the ones who do.
释义:事情已经到了非常急迫的地步,需要立即采取行动来应对,而顾不上其他长远或次要的事情。比喻事情急迫,先行救急。
If I waited for perfection, I would never write a word.